Restoran sa tradicijom

U okviru kompleksa “Semberski Salaš”, nalazi se restoran sa stodvadeset mjesta, sala sa najmanje tristotine mjeseta kao i dva separea u okviru restorana za zatvorene skupove.Predviđena je i terasa sa šankom (letnja bašta) kapaciteta najmanje dvjesto mjesta. Izgrađen je i kuhinjski blok sa ostavama te pečenjara koja ima roštiljnicu i koji svojom opremom i kapacitetima mogu podmiriti sve prisutne goste, brzo i kvalitetno.  Takođe smo isprojektovali i  sanitarni blok kao i tri bazena za kupanje. U okviru kompleksa nalazi se i hotel sa preko trideset apartmana.

Naša elegantna banket sala savršeno je mjesto za sve vrste svečanosti i događaja. Koju god vrstu proslave organizujete, naš prostor pruža idealan ambijent za nezaboravne trenutke. Sa stilskim enterijerom, vrhunskom uslugom i mogućnošću prilagođavanja vašim željama, osiguravamo da svaki događaj bude poseban.

Restoran sa tradicijom

U okviru kompleksa “Semberski Salaš”, nalazi se restoran sa stodvadeset mjesta, sala sa najmanje tristotine mjeseta kao i dva separea u okviru restorana za zatvorene skupove.

Predviđena je i terasa sa šankom (letnja bašta) kapaciteta najmanje dvjesto mjesta. Izgrađen je i kuhinjski blok sa ostavama te pečenjara koja ima roštiljnicu i koji svojom opremom i kapacitetima mogu podmiriti sve prisutne goste, brzo i kvalitetno.  Takođe smo isprojektovali i  sanitarni blok kao i tri bazena za kupanje. U okviru kompleksa nalazi se i hotel sa preko trideset apartmana.

S obzirom da se Semberski salaš nalazi na lokaciji koja je već u vlasništvu preduzeća Intergaj i koji poseduje ergelu konja, eto sjajnog načina da uz kratko upoznavanje i obuku škole jahanja ljudi posjete i provedu više vremena na salašu.

Smatramo da bi ovaj kompleks sa svim ovim predlozima bio kompletiran i upotpunjen za čovjeka koji je došao da se odmori, opusti ili zabavi. Ono što je veoma značajno za poslovanje kompleksa Semberski Salaš je činjenica da gosti mogu, uz određene uslove, koristiti i mnoge druge usluge koje ne pružaju drugi  ugostiteljski objekti.

Svježa pastrmka

Specijalno u Salašu

Ergela konja

S obzirom da se Semberski salaš nalazi na lokaciji koja je već u vlasništvu preduzeća Intergaj i koji poseduje ergelu konja, eto sjajnog načina da uz kratko upoznavanje i obuku škole jahanja ljudi posjete i provedu više vremena na salašu.

Smatramo da bi ovaj kompleks sa svim ovim predlozima bio kompletiran i upotpunjen za čovjeka koji je došao da se odmori, opusti ili zabavi. Ono što je veoma značajno za poslovanje kompleksa Semberski Salaš je činjenica da gosti mogu, uz određene uslove, koristiti i mnoge druge usluge koje ne pružaju drugi  ugostiteljski objekti.

-Specijalno u Salašu

Svježa pastrmka

Pastrmka je plemenita riba brzih potočnih voda ili hladnih jezera. Pripada porodici Salmonidae koja se vrlo uspješno uzgaja. To je zdrava i hranjiva namirnica koja zauzima važno mjesto u uravnoteženoj, pravilnoj prehrani. Nutricionisti preporučuju 2-3 obroka ribe sedmično, od kojih bi se jedan trebao sastojati od ribe bogate višestruko nezasićenim masnim kiselinama.

Meso ribe po svojoj strukturi spada u dijetetske namirnice jer ima manje masnoće, manje kolesterola i manje zasićenih masti, što istovremeno znači i manju energetsku vrijednost.

Pastrva je odličan izvor esencijalnih ribljih ulja, uključujući omega-3 masne kiseline. Bogat je izvor proteina koji su potrebni za normalan rast i razvoj. Odličan je izvor fosfora, selena i vitamina B12, B6, niacina i pantotenske kiseline, a dobar izvor vitamina A i B1. Osrednji je izvor željeza, kalcija, magnezija, cinka, bakra i vitamina B2, C i folata.

Specijalno u Salašu

Mangulice

Istraživanja kvaliteta mesa pokazala su da konzumiranje ovog mesa dovodi do stvaranja takozvanog HDL holesterola, pozitivnog holesterola, što blagotvorno djeluje na osobe sa povišenim nivoom masnoća u krvi.

Sadržaj holesterola u mesu mangulica je čak do neverovatnih 75% niži u odnosu na druge rase. Njena mast po kvalitetu može da se poredi i sa maslinovim uljem, jer ima samo dobar holesterol.

Tajna ovakvog kvaliteta mesa mangulica je u tome što one ne jedu koncentrate “jelovnik” im je identičan kao i kod divlje svinje, veći deo hrane nalaze rijući zemlju i jedući šumske plodove.

Uživajte u specijalitetima od mangulice. Zdravije se hranite na našem i vašem “Semberskom salašu”.

-Specijalno u Salašu

Mangulice

Istraživanja kvaliteta mesa pokazala su da konzumiranje ovog mesa dovodi do stvaranja takozvanog HDL holesterola, pozitivnog holesterola, što blagotvorno djeluje na osobe sa povišenim nivoom masnoća u krvi.

Sadržaj holesterola u mesu mangulica je čak do neverovatnih 75% niži u odnosu na druge rase. Njena mast po kvalitetu može da se poredi i sa maslinovim uljem, jer ima samo dobar holesterol.

Tajna ovakvog kvaliteta mesa mangulica je u tome što one ne jedu koncentrate “jelovnik” im je identičan kao i kod divlje svinje, veći deo hrane nalaze rijući zemlju i jedući šumske plodove.

Uživajte u specijalitetima od mangulice. Zdravije se hranite na našem i vašem “Semberskom salašu”.

Mangulica Specijalitet
Mangulica Specijalitet
Svježa pastrmka
Svježa pastrmka

Specijalno u Salašu

Svježa pastrmka

Pastrmka je plemenita riba brzih potočnih voda ili hladnih jezera. Pripada porodici Salmonidae koja se vrlo uspješno uzgaja. To je zdrava i hranjiva namirnica koja zauzima važno mjesto u uravnoteženoj, pravilnoj prehrani. Nutricionisti preporučuju 2-3 obroka ribe sedmično, od kojih bi se jedan trebao sastojati od ribe bogate višestruko nezasićenim masnim kiselinama.

Meso ribe po svojoj strukturi spada u dijetetske namirnice jer ima manje masnoće, manje kolesterola i manje zasićenih masti, što istovremeno znači i manju energetsku vrijednost.

Pastrva je odličan izvor esencijalnih ribljih ulja, uključujući omega-3 masne kiseline. Bogat je izvor proteina koji su potrebni za normalan rast i razvoj. Odličan je izvor fosfora, selena i vitamina B12, B6, niacina i pantotenske kiseline, a dobar izvor vitamina A i B1. Osrednji je izvor željeza, kalcija, magnezija, cinka, bakra i vitamina B2, C i folata.

-Specijalno u Salašu

Svježa pastrmka

Pastrmka je plemenita riba brzih potočnih voda ili hladnih jezera. Pripada porodici Salmonidae koja se vrlo uspješno uzgaja. To je zdrava i hranjiva namirnica koja zauzima važno mjesto u uravnoteženoj, pravilnoj prehrani. Nutricionisti preporučuju 2-3 obroka ribe sedmično, od kojih bi se jedan trebao sastojati od ribe bogate višestruko nezasićenim masnim kiselinama.

Meso ribe po svojoj strukturi spada u dijetetske namirnice jer ima manje masnoće, manje kolesterola i manje zasićenih masti, što istovremeno znači i manju energetsku vrijednost.

Pastrva je odličan izvor esencijalnih ribljih ulja, uključujući omega-3 masne kiseline. Bogat je izvor proteina koji su potrebni za normalan rast i razvoj. Odličan je izvor fosfora, selena i vitamina B12, B6, niacina i pantotenske kiseline, a dobar izvor vitamina A i B1. Osrednji je izvor željeza, kalcija, magnezija, cinka, bakra i vitamina B2, C i folata.

Specijalno u Salašu

Rakija Majevica

Na sunčanim obroncima planine Majevice, od davnina poznate po bogatim voćnjacima, uzgojili smo najkvalitetnije plodove šljive, kruške, kajsije i dunje.

Tradicionalnim metodama sa puno ljubavi uspjeli smo pretočiti sve te plodove prirode, zadržavajući prirodne arome i mirise, u najkvalitetnije domaće rakije namijenjene posebnim uživaocima pravih vrijednosti.

Strast prema starom zanatu, porodično nasleđe porodice Jovanović i posvećenost, utkani su u stvaranje ovih jedinstvenih domaćih rakija.

Narodna izreke kažu da je rakija lijek, ko rakiju večera, vodu doručkuje, jedva je dovoljna dvije su već malo, đe se pije primakni se, đe se bije odmakni se i ako ne umijem nazdraviti, a ja umijem popiti.

-Specijalno u Salašu

Rakija Majevica

Na sunčanim obroncima planine Majevice, od davnina poznate po bogatim voćnjacima, uzgojili smo najkvalitetnije plodove šljive, kruške, kajsije i dunje.

Tradicionalnim metodama sa puno ljubavi uspjeli smo pretočiti sve te plodove prirode, zadržavajući prirodne arome i mirise, u najkvalitetnije domaće rakije namijenjene posebnim uživaocima pravih vrijednosti.

Strast prema starom zanatu, porodično nasleđe porodice Jovanović i posvećenost, utkani su u stvaranje ovih jedinstvenih domaćih rakija.

Narodna izreke kažu da je rakija lijek, ko rakiju večera, vodu doručkuje, jedva je dovoljna dvije su već malo, đe se pije primakni se, đe se bije odmakni se i ako ne umijem nazdraviti, a ja umijem popiti.

Rakija Majevica
Rakija Majevica
-Specijalno u Salašu

Rakija Majevica

Na sunčanim obroncima planine Majevice, od davnina poznate po bogatim voćnjacima, uzgojili smo najkvalitetnije plodove šljive, kruške, kajsije i dunje.

Tradicionalnim metodama sa puno ljubavi uspjeli smo pretočiti sve te plodove prirode, zadržavajući prirodne arome i mirise, u najkvalitetnije domaće rakije namijenjene posebnim uživaocima pravih vrijednosti.

Strast prema starom zanatu, porodično nasleđe porodice Jovanović i posvećenost, utkani su u stvaranje ovih jedinstvenih domaćih rakija.

Narodna izreke kažu da je rakija lijek, ko rakiju večera, vodu doručkuje, jedva je dovoljna dvije su već malo, đe se pije primakni se, đe se bije odmakni se i ako ne umijem nazdraviti, a ja umijem popiti.

Rakija Majevica

Vrhunska usluga

Naš restoran je mjesto gde se ljubaznost i profesionalizam susreću kako bi vam pružili nezaboravno iskustvo. Naš tim posvećenih i iskusnih zaposlenih uvijek je spreman da ispuni vaše želje i premaši vaša očekivanja. Od trenutka kada uđete, dočekaće vas srdačni osmijesi i pažnja na svaki detalj – od preporuka za jelo do prilagođavanja svake sitnice kako biste se osjećali kao kod kuće. Usluga koju pružamo nije samo posao, već način da svakom gostu pokažemo koliko nam je stalo do njihovog zadovoljstva.

Naša strast prema ugostiteljstvu ogleda se u svakom koraku – od brze i efikasne usluge, do prijateljskog pristupa koji svaku posjetu pretvara u jedinstveno iskustvo. Naši konobari i kuhinjsko osoblje rade u savršenoj harmoniji kako bi vam obezbijedili najkvalitetnije obroke i prijatnu atmosferu. Bilo da ste ovde prvi put ili nas posjećujete redovno, možete očekivati doslednu uslugu na najvišem nivou, uz osmijeh koji će učiniti da se vraćate ponovo.

Vrhunska usluga

Naš restoran je mjesto gde se ljubaznost i profesionalizam susreću kako bi vam pružili nezaboravno iskustvo. Naš tim posvećenih i iskusnih zaposlenih uvijek je spreman da ispuni vaše želje i premaši vaša očekivanja. Od trenutka kada uđete, dočekaće vas srdačni osmijesi i pažnja na svaki detalj – od preporuka za jelo do prilagođavanja svake sitnice kako biste se osjećali kao kod kuće. Usluga koju pružamo nije samo posao, već način da svakom gostu pokažemo koliko nam je stalo do njihovog zadovoljstva.

Naša strast prema ugostiteljstvu ogleda se u svakom koraku – od brze i efikasne usluge, do prijateljskog pristupa koji svaku posjetu pretvara u jedinstveno iskustvo. Naši konobari i kuhinjsko osoblje rade u savršenoj harmoniji kako bi vam obezbijedili najkvalitetnije obroke i prijatnu atmosferu. Bilo da ste ovde prvi put ili nas posjećujete redovno, možete očekivati doslednu uslugu na najvišem nivou, uz osmijeh koji će učiniti da se vraćate ponovo.

Raznovrsna ponuda jela

  • Pršut | Prosciutto (dry-cured ham)

  • Kulen | Tradicional spicy sausage

  • Suvi vrat | Smokeked pork neck

  • Goveđi pršut | Beef prosciutto

  • Salaška zakuska 2 osobe | “Salas” snack for 2 persons ((pršut, kulen, suvi vrat, goveđi pršut, kajmak, sir) | (prosciutto dry-cured ham, spicy sausage, smoked pork nack, beef prosciutto, kajmak cream, cheese)
  • Salata morski plodovi | Mixed seafood salad

  • Salata lignje | Squid salad

  • Salaška salata sa tunjevinom | Tuna salad

  • Salaška salata sa piletinom | Chicken salad

  • Goveđa supa | Beef soup

  • Teleća ragu čorba | Veal ragout thick soup

  • Paradajz čorba | Tomato cream soup

  • Domaća riblja čorba | Home made fish thick soup

  • Šampinjoni na žaru | Grilled mushrooms

  • Punjeni šampinjoni | Stuffed mushrooms ((sir, slanina) | (cheese, bacon))
  • Pohovani sir | Breaded cheese

  • Pohovana paprika | Breaded pepper (punjena sirom) | (filled with cheese)
  • Uštipci | Traditional donuts

  • Jaja – kajgana | Scrambled eggs (sir, šunka, kukuruz, slanina) | (cheese, hamon, corn, bacon)
  • Kačamak | Polenta

  • Bolognese špageti | Spaghetti Bolognese

  • Carbonara špageti | Spaghetti Carbonara

  • Slani palačinci | Salty pancakes

  • Ćevapi | Kebabs

  • Ćevapi mali | Small kebabs

  • Pljeskavica | “Pljeskavica” Burger

  • Pljeskavica mala | Small “Pljeskavica” Burger

  • Pljeskavica sa kajmakom | “Pljeskavica” Burger with kajmak cream

  • Uštipci leskovački | Leskovac traditional donuts (sir, slanina, ljuta paprika) | (cheese, bacon, spicy pepper)
  • Ražnjići | Skewered kebabs

  • Bijela vješalica | White grilled strips of pork loin

  • Dimljena vješalica | Smoked grilled strips of pork loin

  • Punjena vješalica | Filled grilled strips of pork loin

  • Rolovani svinjski file | Rolled pork fillet

  • Pileća džigerica u slanini | Chicken liver rolled with bacon

  • Pileći file na žaru | Grilled chicken fillet

  • Pileći ražnjići u slanini | Chicken skewered kebabs in bacon

  • Pileći batak | Chicken legs

  • Pileći punjeni batak | Filled chicken legs

  • Salaška plata za 2 osobe | “Salaš” dish for 2 persons (prilog pomfrit i carsko povrće, 4 x rolovani ćevapi, 2 x bečka ćureća, 2 x svinjski file, 2 x piletina u slanini, 2x dimljeni svinjski vrat, 4 x slanina na žaru) | (4 x kebabs, 2 x wiener turkey schnitzel, 2 x pork fillets, 2 x chicken in bacon, 2 x pork neck, grilled bacon)
  • Lalin tanjir prilog pomfrit | Lala dish served with fried potetoes (pljeskavica, krmenadla, vrat, kobasica, piletina, slanina) | (burger, steak, neck, sausage, chicken, bacon)
  • Punjeni pileći medaljoni | Filled chicken medallions

  • Teleća šnicla na žaru sa gljivama | Grilled veal schnitzel with mushrooms

  • Ramstek sa lukom | Beef sirlion steak whit onions (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Ramstek na žaru | Grilled beef sirloin steak (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Medaljoni u kajmaku | Medallions in kajmak cream sauce (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Medaljoni u sosu od gljiva | Medallions in mushroom sauce (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biber stek

  • Biftek u sosu od gljiva | Beef tenderloin steak in mushroom sauce (prilog pomfrit i carsko povrce)| (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek na žaru | Grilled beef tenderlion steak (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek u sosu od gorgonzole | Beef tenderlion steak in gorgonzola sauce (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek stroganoff | Beef tendrlion steak “stronganoff” (prilog carsko povrce) | (served with boiled vegetables)
  • Salaški specijalitet za 2 osobe | “Salaš” special dish for 2 persons (biftek, file svinjski, ćureći medaljoni, sos, gljive, gorgonzola, pomfrit, carsko povrće) | (beef tenderlion steak, pork fillet, turkey medallions, sauce, mushrooms, gorgonzola, fried potatoes and boiled vege.)
  • Karađorđeva šnicla | “Karadjordjeva” schnitzel (prilog pomfrit, carsko povrce, punjena gurmanskom masom) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)

  • Pileca Karađorđeva šnicla | Chicken “Karadjordjeva” schnitzel (prilog pomfrit, carsko povrce, punjena gurmanskom masom) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Pileca Becka šnicla | Cickhen Wiener schnitzel (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Pariška šnicla | Parisien schnitzel (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Cordon blue svinjski | Cordon bleu pork fllet (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Cordon blue pileći | Cordon bleu chicken (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Puranov pokardi | Turkey fllet (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Bećarski odrezak | Grilled pork fllet (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Teleca natur šnicla | Veal schnitzel
  • Salaška mućkalica | Diced pork with a pepper and tomato hot sauce

  • Sosin tanjir | Sosa dish (prilog pomfrit i carsko povrce, kari sos) | (served with fried potatoes, boiled vegetables, curry sauce)
  • Dinstana junetina na salaški nacin u sosu od gljiva | Beef “Salaš way” in mushroom sauce

  • Teletina | Veal (prilog krompir ispod sača)

  • Domaći | Home

  • Feta | Feta cheese

  • Užički kajmak | Užice kajmak cream

  • Kačkavalj – trapist | Caciocavallo (stretched-curd cheese)

  • Dimljeni sir – karavan | Smoked cheese

  • Sir plata za 2 osobe | Cheese mix for 2 persons

  • Pastrmka na žaru | Grilled trout (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Smuđ | Perch (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Som | Catfish (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Dimljeni šaran | Smoked carp (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Šaran | Carp (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Som file (pangasius) | Catfish fillet (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Brancin | Seabass (prilog dalmatinsko varivo) | (served with dalmantian stewed vegetables)
  • Orada | Gilthead (prilog dalmatinsko varivo) | (served with dalmantian stewed vegetables) / 1kg
  • Lignje | Squid

  • Punjene lignje| Stuffed squid (šunka, sir, pršut + prilog dalmatinsko varivo) | (ham, cheese prosciutto served with dalmantian stewed vegetables)
  • Punjene posne lignje | Stuffed squid light (riža, šampinjoni, paradajz + prilog dalmatinsko varivo) | (rice, mushrooms, tomato ser. with dalman. ste. vegetables)
  • Gambori na žaru porcija | Griled shrimps

  • Gambori na buzari | Shrimps with sauce

  • Mješana | Mixed salad

  • Srpska | Serbian

  • Šopska | Shop salad

  • Grčka | Greek salad

  • Pečena paprika crvena | Roasted red peppers

  • Zelena | Lettuce

  • Paradajz | Tomato

  • Krastavac | Cucumber

  • Kupus | Cabage

  • Kiseli kupus | Sour cabage

  • Bašta | Garden

  • Ajvar | Traditional plate whit red bell pap., garlic, eggplant and chilli peppers

  • Ljuta papričica

  • Topli | Hot

  • Gorgonzola | Gorgonzola

  • Od gljiva | Mushroom

  • Bešamel | Bechamel

  • Kari | Curry

  • Pomfrit | Fried potatoes

  • Grilovano povrće | Grilled vegetables

  • Krompir restovani | Roasted potatoes

  • Carsko povrće kuhano

  • Kuvani krompir | Boiled potatoes

  • Riža | Rice

  • Palačinak čokolada | Chocolate pancake

  • Palačinak eurokrem | Pancake with “Eurokrem”

  • Palačinak orasi | Pancake with walnuts

  • Palačinak džem | Pancake with jam

  • Palačinak sladoled vruće višnje | Pancake with ice-cream and hot cherry

  • Palačinci u vinskom šatou za 2 osobe | Pancake in wine chateau for 2 persons

  • Salaški voćni kolač | “Salaš” fruit cake

  • Voćna salata | Fruit salad

  • Voćni kup | Fruit cup

  • Banana split | Banana split

  • Sladoled kugla | Ice cream

  • Sladoled sa vrućim višnjama | Ice cream with hot sour cherry

  • Hurmašica | Biscuits mede with coconut or walnut flour served in sirup

  • Baklava | Baklava

  • Kobasica ala mangulica

  • Šnicla od mangulice na žaru sa gljivama

Raznovrsna ponuda jela

  • Pršut | Prosciutto (dry-cured ham)

  • Kulen | Tradicional spicy sausage

  • Suvi vrat | Smokeked pork neck

  • Goveđi pršut | Beef prosciutto

  • Salaška zakuska 2 osobe | “Salas” snack for 2 persons ((pršut, kulen, suvi vrat, goveđi pršut, kajmak, sir) | (prosciutto dry-cured ham, spicy sausage, smoked pork nack, beef prosciutto, kajmak cream, cheese)
  • Salata morski plodovi | Mixed seafood salad

  • Salata lignje | Squid salad

  • Salaška salata sa tunjevinom | Tuna salad

  • Salaška salata sa piletinom | Chicken salad

  • Goveđa supa | Beef soup

  • Teleća ragu čorba | Veal ragout thick soup

  • Paradajz čorba | Tomato cream soup

  • Domaća riblja čorba | Home made fish thick soup

  • Šampinjoni na žaru | Grilled mushrooms

  • Punjeni šampinjoni | Stuffed mushrooms ((sir, slanina) | (cheese, bacon))
  • Pohovani sir | Breaded cheese

  • Pohovana paprika | Breaded pepper (punjena sirom) | (filled with cheese)
  • Uštipci | Traditional donuts

  • Jaja – kajgana | Scrambled eggs (sir, šunka, kukuruz, slanina) | (cheese, hamon, corn, bacon)
  • Kačamak | Polenta

  • Bolognese špageti | Spaghetti Bolognese

  • Carbonara špageti | Spaghetti Carbonara

  • Slani palačinci | Salty pancakes

  • Ćevapi | Kebabs

  • Ćevapi mali | Small kebabs

  • Pljeskavica | “Pljeskavica” Burger

  • Pljeskavica mala | Small “Pljeskavica” Burger

  • Pljeskavica sa kajmakom | “Pljeskavica” Burger with kajmak cream

  • Uštipci leskovački | Leskovac traditional donuts (sir, slanina, ljuta paprika) | (cheese, bacon, spicy pepper)
  • Ražnjići | Skewered kebabs

  • Bijela vješalica | White grilled strips of pork loin

  • Dimljena vješalica | Smoked grilled strips of pork loin

  • Punjena vješalica | Filled grilled strips of pork loin

  • Rolovani svinjski file | Rolled pork fillet

  • Pileća džigerica u slanini | Chicken liver rolled with bacon

  • Pileći file na žaru | Grilled chicken fillet

  • Pileći ražnjići u slanini | Chicken skewered kebabs in bacon

  • Pileći batak | Chicken legs

  • Pileći punjeni batak | Filled chicken legs

  • Salaška plata za 2 osobe | “Salaš” dish for 2 persons (prilog pomfrit i carsko povrće, 4 x rolovani ćevapi, 2 x bečka ćureća, 2 x svinjski file, 2 x piletina u slanini, 2x dimljeni svinjski vrat, 4 x slanina na žaru) | (4 x kebabs, 2 x wiener turkey schnitzel, 2 x pork fillets, 2 x chicken in bacon, 2 x pork neck, grilled bacon)
  • Lalin tanjir prilog pomfrit | Lala dish served with fried potetoes (pljeskavica, krmenadla, vrat, kobasica, piletina, slanina) | (burger, steak, neck, sausage, chicken, bacon)
  • Punjeni pileći medaljoni | Filled chicken medallions

  • Teleća šnicla na žaru sa gljivama | Grilled veal schnitzel with mushrooms

  • Ramstek sa lukom | Beef sirlion steak whit onions (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Ramstek na žaru | Grilled beef sirloin steak (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Medaljoni u kajmaku | Medallions in kajmak cream sauce (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Medaljoni u sosu od gljiva | Medallions in mushroom sauce (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biber stek

  • Biftek u sosu od gljiva | Beef tenderloin steak in mushroom sauce (prilog pomfrit i carsko povrce)| (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek na žaru | Grilled beef tenderlion steak (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek u sosu od gorgonzole | Beef tenderlion steak in gorgonzola sauce (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Biftek stroganoff | Beef tendrlion steak “stronganoff” (prilog carsko povrce) | (served with boiled vegetables)
  • Salaški specijalitet za 2 osobe | “Salaš” special dish for 2 persons (biftek, file svinjski, ćureći medaljoni, sos, gljive, gorgonzola, pomfrit, carsko povrće) | (beef tenderlion steak, pork fillet, turkey medallions, sauce, mushrooms, gorgonzola, fried potatoes and boiled vege.)
  • Karađorđeva šnicla | “Karadjordjeva” schnitzel (prilog pomfrit, carsko povrce, punjena gurmanskom masom) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)

  • Pileca Karađorđeva šnicla | Chicken “Karadjordjeva” schnitzel (prilog pomfrit, carsko povrce, punjena gurmanskom masom) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Pileca Becka šnicla | Cickhen Wiener schnitzel (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Pariška šnicla | Parisien schnitzel (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Cordon blue svinjski | Cordon bleu pork fllet (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Cordon blue pileći | Cordon bleu chicken (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Puranov pokardi | Turkey fllet (prilog pomfrit i carsko povrce) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Bećarski odrezak | Grilled pork fllet (prilog pomfrit i carsko povrće) | (served with fried potatoes and boiled vegetables)
  • Teleca natur šnicla | Veal schnitzel
  • Salaška mućkalica | Diced pork with a pepper and tomato hot sauce

  • Sosin tanjir | Sosa dish (prilog pomfrit i carsko povrce, kari sos) | (served with fried potatoes, boiled vegetables, curry sauce)
  • Dinstana junetina na salaški nacin u sosu od gljiva | Beef “Salaš way” in mushroom sauce

  • Teletina | Veal (prilog krompir ispod sača)

  • Domaći | Home

  • Feta | Feta cheese

  • Užički kajmak | Užice kajmak cream

  • Kačkavalj – trapist | Caciocavallo (stretched-curd cheese)

  • Dimljeni sir – karavan | Smoked cheese

  • Sir plata za 2 osobe | Cheese mix for 2 persons

  • Pastrmka na žaru | Grilled trout (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Smuđ | Perch (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Som | Catfish (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / 1kg
  • Dimljeni šaran | Smoked carp (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Šaran | Carp (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Som file (pangasius) | Catfish fillet (prilog blitva i krompir) | (served with mangel and potatoes) / porcija
  • Brancin | Seabass (prilog dalmatinsko varivo) | (served with dalmantian stewed vegetables)
  • Orada | Gilthead (prilog dalmatinsko varivo) | (served with dalmantian stewed vegetables) / 1kg
  • Lignje | Squid

  • Punjene lignje| Stuffed squid (šunka, sir, pršut + prilog dalmatinsko varivo) | (ham, cheese prosciutto served with dalmantian stewed vegetables)
  • Punjene posne lignje | Stuffed squid light (riža, šampinjoni, paradajz + prilog dalmatinsko varivo) | (rice, mushrooms, tomato ser. with dalman. ste. vegetables)
  • Gambori na žaru porcija | Griled shrimps

  • Gambori na buzari | Shrimps with sauce

  • Mješana | Mixed salad

  • Srpska | Serbian

  • Šopska | Shop salad

  • Grčka | Greek salad

  • Pečena paprika crvena | Roasted red peppers

  • Zelena | Lettuce

  • Paradajz | Tomato

  • Krastavac | Cucumber

  • Kupus | Cabage

  • Kiseli kupus | Sour cabage

  • Bašta | Garden

  • Ajvar | Traditional plate whit red bell pap., garlic, eggplant and chilli peppers

  • Ljuta papričica

  • Topli | Hot

  • Gorgonzola | Gorgonzola

  • Od gljiva | Mushroom

  • Bešamel | Bechamel

  • Kari | Curry

  • Pomfrit | Fried potatoes

  • Grilovano povrće | Grilled vegetables

  • Krompir restovani | Roasted potatoes

  • Carsko povrće kuhano

  • Kuvani krompir | Boiled potatoes

  • Riža | Rice

  • Palačinak čokolada | Chocolate pancake

  • Palačinak eurokrem | Pancake with “Eurokrem”

  • Palačinak orasi | Pancake with walnuts

  • Palačinak džem | Pancake with jam

  • Palačinak sladoled vruće višnje | Pancake with ice-cream and hot cherry

  • Palačinci u vinskom šatou za 2 osobe | Pancake in wine chateau for 2 persons

  • Salaški voćni kolač | “Salaš” fruit cake

  • Voćna salata | Fruit salad

  • Voćni kup | Fruit cup

  • Banana split | Banana split

  • Sladoled kugla | Ice cream

  • Sladoled sa vrućim višnjama | Ice cream with hot sour cherry

  • Hurmašica | Biscuits mede with coconut or walnut flour served in sirup

  • Baklava | Baklava

  • Kobasica ala mangulica

  • Šnicla od mangulice na žaru sa gljivama

Jedinstvena avantura

Ljetnje kupanje

U okviru kompleksa “Semberski Salaš”, nalaze se i tri bazena za kupanje koje  svako jutro ovlaštena lica čiste i dezinfikuju kako bazene tako i svlačionice, tuševe, prilazne pločice, mokri čvor i sl. Dok rade bazeni, u toku dana se još tri puta čiste i dezinfikuju gore navedene prostorije.

Svako jutro tehnolog kontroliše prisutnost hemikalija koje održavaju čistoću vode, odnosno hemijsku i mikrobiološku ispravnost vode. Bazeni se usisavaju profesionalnom opremom, čiste filteri za prečišćavanje vode i automatski se dodaje određena količina obrađene vode.

Svaki mjesec radimo uzorkovanje vode i vrši se hemijsko-zdravstvena i mikrobiološka ispravnost vode od strane Instituta za javno zdravstvo RS “Zvornik”. Na bazenima je vidno istaknut pravilnik i kućni red o radu bazena smjernice i putokazi za posjetioce.

Ljetnje kupanje

U okviru kompleksa “Semberski Salaš”, nalaze se i tri bazena za kupanje koje  svako jutro ovlaštena lica čiste i dezinfikuju kako bazene tako i svlačionice, tuševe, prilazne pločice, mokri čvor i sl. Dok rade bazeni, u toku dana se još tri puta čiste i dezinfikuju gore navedene prostorije.

Svako jutro tehnolog kontroliše prisutnost hemikalija koje održavaju čistoću vode, odnosno hemijsku i mikrobiološku ispravnost vode. Bazeni se usisavaju profesionalnom opremom, čiste filteri za prečišćavanje vode i automatski se dodaje određena količina obrađene vode.

Svaki mjesec radimo uzorkovanje vode i vrši se hemijsko-zdravstvena i mikrobiološka ispravnost vode od strane Instituta za javno zdravstvo RS “Zvornik”. Na bazenima je vidno istaknut pravilnik i kućni red o radu bazena smjernice i putokazi za posjetioce.

Za Vaše mališane

Dječiji kutak

Svoj komples smo prilagodili i našim najmlađim gostima. Naša ugostiteljska ponuda obuhvata piće, torte, kolače i sve druge vrsta slatkog posluženja za mališane a u našem Salašu postoji i veliki prostor za djecu u čijem sastavu je fudbalski teren, košarkaški teren, mala vesela farma te igraonica za najmlađe. Sjajno mjesto za dječije vragolije nakon popodnevnog ručka gdje će vaša djeca uživati a vi ćete se opustiti.

Za Vas i Vaše mališane organizujemo proslave rođendana a zakup prostora se ne naplaćuje. Pružamo Vam mogućnost da u prijatnom i zabavnom ambijentu proslavite rođendane svojih mališana, Vaših i njihovih prijatelja. Po zahtjevu kljenata, angažujemo i animatore.

Naše osoblje čini tim kreativnih i edukovanih ljubaznih ljudi koji brinu da Vaše dete bude veselo i bezbedno. Ovaj kutak možete iskoristiti i da se opustite i predahnete od napornog dana. Mi smo tu da učinimo sve da taj dan za Vas i Vaše djecu bude nezaboravan.

Dječiji kutak

Svoj komples smo prilagodili i našim najmlađim gostima. Naša ugostiteljska ponuda obuhvata piće, torte, kolače i sve druge vrsta slatkog posluženja za mališane a u našem Salašu postoji i veliki prostor za djecu u čijem sastavu je fudbalski teren, košarkaški teren, mala vesela farma te igraonica za najmlađe. Sjajno mjesto za dječije vragolije nakon popodnevnog ručka gdje će vaša djeca uživati a vi ćete se opustiti.

Za Vas i Vaše mališane organizujemo proslave rođendana a zakup prostora se ne naplaćuje. Pružamo Vam mogućnost da u prijatnom i zabavnom ambijentu proslavite rođendane svojih mališana, Vaših i njihovih prijatelja. Po zahtjevu kljenata, angažujemo i animatore.

Naše osoblje čini tim kreativnih i edukovanih ljubaznih ljudi koji brinu da Vaše dete bude veselo i bezbedno. Ovaj kutak možete iskoristiti i da se opustite i predahnete od napornog dana. Mi smo tu da učinimo sve da taj dan za Vas i Vaše djecu bude nezaboravan.

Nebojša Savić

“Fenomenalan ambijent, ukusni i obilni obroci. Posebna pohvala za osoblje koje je maksimalno profesionalno.„

Dejan Božić

“Bili smo na ručku nas četvoro. Pre dobro je bilo. Hrana odlična, rakija dobra, ambijent fantastičan, osoblje prijatno. Moja preporuka svakako„

Snežana Jović

“Pun pogodak! Od predjela preko glavnog jela pa do deserta!!! Osoblje ljubazno i profesionalno! Tako se radi! Svaka cast!!!„

Martina Šekerija

“Hrana, usluga i ugođaj bili su na vrhuncu. Posebno nam se dojmio konobar Bojan koji je svojom profesionalnoscu i ljubaznoscu upotpunio ovo pozitivno iskustvo.
Pozdrav iz Vinkovaca!😁„

Jelena Tunguz

“Preporuka za ovaj restoran! Ovdje mora svako da dođe, neće se pokajati!!„